<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/RSS/100/">
    <title>大学もっかい入学できたらいいな</title>
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>今更ながら2度目の大学試験勉強を合格目指してやっちゃおうなんて人の記録。</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2015-03-14T00:04:34+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E7%8F%BE%E5%9C%A8%E5%AE%8C%E4%BA%86" />
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF" />
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87" />
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E4%BB%98%E5%8A%A0%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87_21" />
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%90%A6%E5%AE%9A%E3%81%AE%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87" />
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E6%84%9F%E5%98%86%E6%96%87" />
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87_18" />
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E6%95%B0%E5%AD%A6/%E6%95%B0%E5%AD%A6%E2%85%A0%EF%BC%9A%E6%9C%80%E5%A4%A7%E5%85%AC%E7%B4%84%E6%95%B0%EF%BD%A5%E6%9C%80%E5%B0%8F%E5%85%AC%E5%80%8D%E6%95%B0%E3%81%AE%E6%80%A7%E8%B3%AA" />
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87" />
      <rdf:li rdf:resource="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E4%BB%98%E5%8A%A0%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E7%8F%BE%E5%9C%A8%E5%AE%8C%E4%BA%86">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E7%8F%BE%E5%9C%A8%E5%AE%8C%E4%BA%86</link>
    <title>完成チェック：現在完了</title>
    <description>現在完了は　have[has] + 過去分詞　で表す。

◎「完了」をあらわす場合
　「～してしまった（ところだ）」、「～し終わった」の意味を表す。

　例：He has already finished his homework .
　訳：彼はもう宿題を終えてしまった。


◎「結果」を表す場合
...</description>
    <content:encoded><![CDATA[現在完了は　have[has] + 過去分詞　で表す。<br />
<br />
◎「完了」をあらわす場合<br />
　「～してしまった（ところだ）」、「～し終わった」の意味を表す。<br />
<br />
　例：He has already finished his homework .<br />
　訳：彼はもう宿題を終えてしまった。<br />
<br />
<br />
◎「結果」を表す場合<br />
　「～してしまっている（今～だ）」の意味を表す。<br />
<br />
　例：He has lost all his money .<br />
　訳：彼はお金を全部失った。<br />
<br />
<br />
◎「経験」を表す場合<br />
　「今までに～したことがある」の意味を表す。<br />
<br />
　例：I have never climbed Mt.Fuji .<br />
　訳：私は今までに富士山に登ったことがない。<br />
<br />
◎「継続」を表す場合<br />
　「ずっと～している」の意味を表す。<br />
<br />
　例：We have known each other for three years .<br />
　訳：私たちは知り合って3年になる。<br />
<br />
<br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語：例文帳</dc:subject>
    <dc:date>2015-03-14T00:04:34+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF</link>
    <title>完成チェック：未来時制</title>
    <description>◎未来時制

　be on[upon] the point of ～ing : まさに～しようとしている

　例：She was on the point of crying .
　訳：彼女は今にも泣き出しそうだった。...</description>
    <content:encoded><![CDATA[◎未来時制<br />
<br />
　be on[upon] the point of ～ing : まさに～しようとしている<br />
<br />
　例：She was on the point of crying .<br />
　訳：彼女は今にも泣き出しそうだった。]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語：例文帳</dc:subject>
    <dc:date>2015-03-13T23:56:11+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87</link>
    <title>完成チェック：疑問文</title>
    <description>完成チェック　P.42

次の各文のカッコ内が答えの中心となる疑問文を作りなさい。

問：
　（4）I want [ toast and coffee ] for breakfast .
　（5）He tailed [ for three hours ] .
解答はこちら...</description>
    <content:encoded><![CDATA[完成チェック　P.42<br />
<br />
次の各文のカッコ内が答えの中心となる疑問文を作りなさい。<br />
<br />
問：<br />
　（4）I want [ toast and coffee ] for breakfast .<br />
　（5）He tailed [ for three hours ] .<br />
<br /><br /><a href="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87" target="_blank">解答はこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:date>2015-02-26T02:21:05+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E4%BB%98%E5%8A%A0%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87_21">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E4%BB%98%E5%8A%A0%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87_21</link>
    <title>完成チェック：付加疑問文</title>
    <description>完成チェック　P.42

次の各文の [ &amp;amp;nbsp;] に適当な語句を補って付加疑問文を完成しなさい。

問：
　（3）We can&#039;t cross the street here , [ &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ] ?
　（6）Let&#039;s go fishing i...</description>
    <content:encoded><![CDATA[完成チェック　P.42<br />
<br />
次の各文の [ &nbsp;] に適当な語句を補って付加疑問文を完成しなさい。<br />
<br />
問：<br />
　（3）We can't cross the street here , [ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ] ?<br />
　（6）Let's go fishing in the river , [ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ] ?<br />
<br /><br /><a href="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E4%BB%98%E5%8A%A0%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87_21" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:date>2015-02-26T02:16:08+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%90%A6%E5%AE%9A%E3%81%AE%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%90%A6%E5%AE%9A%E3%81%AE%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87</link>
    <title>完成チェック：否定の命令文</title>
    <description>日本文に合うように[ &amp;amp;nbsp;]に、適語を書きなさい。

問：
　学校に遅れてはいけません。
　[ &amp;amp;nbsp;] [ &amp;amp;nbsp;] late for school .つづきはこちら...</description>
    <content:encoded><![CDATA[日本文に合うように[ &nbsp;]に、適語を書きなさい。<br />
<br />
問：<br />
　学校に遅れてはいけません。<br />
　[ &nbsp;] [ &nbsp;] late for school .<br /><br /><a href="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%90%A6%E5%AE%9A%E3%81%AE%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:date>2015-02-26T02:10:20+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E6%84%9F%E5%98%86%E6%96%87">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E6%84%9F%E5%98%86%E6%96%87</link>
    <title>完成チェック：感嘆文</title>
    <description>祈願文
◎May＋S＋動詞の原形・・・！、S＋動詞の原形・・・！

　例：May you live a long and happy life !
　訳：いつまでも押し早稲に暮らされんことを祈ります。...</description>
    <content:encoded><![CDATA[祈願文<br />
◎May＋S＋動詞の原形・・・！、S＋動詞の原形・・・！<br />
<br />
　例：May you live a long and happy life !<br />
　訳：いつまでも押し早稲に暮らされんことを祈ります。]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語：例文帳</dc:subject>
    <dc:date>2015-02-26T02:06:01+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87_18">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87_18</link>
    <title>完成チェック：命令文</title>
    <description>◎Letを使う命令文。
　Let&#039;s+目的語＋動詞の原形　で　・・・に～させる　という意味。

　例：Let me pay for lunch today .
　訳：今日の昼食代は私に払わせてください。


◎否定文
　例：Don&#039;t let him stay at home .
　訳：彼を家にいさ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[◎Letを使う命令文。<br />
　Let's+目的語＋動詞の原形　で　・・・に～させる　という意味。<br />
<br />
　例：Let me pay for lunch today .<br />
　訳：今日の昼食代は私に払わせてください。<br />
<br />
<br />
◎否定文<br />
　例：Don't let him stay at home .<br />
　訳：彼を家にいさせるな。]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語：例文帳</dc:subject>
    <dc:date>2015-02-26T02:03:40+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E6%95%B0%E5%AD%A6/%E6%95%B0%E5%AD%A6%E2%85%A0%EF%BC%9A%E6%9C%80%E5%A4%A7%E5%85%AC%E7%B4%84%E6%95%B0%EF%BD%A5%E6%9C%80%E5%B0%8F%E5%85%AC%E5%80%8D%E6%95%B0%E3%81%AE%E6%80%A7%E8%B3%AA">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E6%95%B0%E5%AD%A6/%E6%95%B0%E5%AD%A6%E2%85%A0%EF%BC%9A%E6%9C%80%E5%A4%A7%E5%85%AC%E7%B4%84%E6%95%B0%EF%BD%A5%E6%9C%80%E5%B0%8F%E5%85%AC%E5%80%8D%E6%95%B0%E3%81%AE%E6%80%A7%E8%B3%AA</link>
    <title>数学Ⅰ：最大公約数･最小公倍数の性質</title>
    <description>チャート式数学Ⅰ P.32 Ex43


問：
　f(x),g(x)はともにx^3の係数が１である3次の正式で、
　f(x)+g(x)=2x^3+2^2-4x で、最小公倍数が x^4+x^3-11x^2-9x+18
　である。f(x) と g(x) を求めよ。つづきはこちら...</description>
    <content:encoded><![CDATA[チャート式数学Ⅰ P.32 Ex43<br />
<br />
<br />
問：<br />
　f(x),g(x)はともにx^3の係数が１である3次の正式で、<br />
　f(x)+g(x)=2x^3+2^2-4x で、最小公倍数が x^4+x^3-11x^2-9x+18<br />
　である。f(x) と g(x) を求めよ。<br /><br /><a href="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E6%95%B0%E5%AD%A6/%E6%95%B0%E5%AD%A6%E2%85%A0%EF%BC%9A%E6%9C%80%E5%A4%A7%E5%85%AC%E7%B4%84%E6%95%B0%EF%BD%A5%E6%9C%80%E5%B0%8F%E5%85%AC%E5%80%8D%E6%95%B0%E3%81%AE%E6%80%A7%E8%B3%AA" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>数学</dc:subject>
    <dc:date>2015-02-26T01:57:44+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E4%BE%8B%E6%96%87%E5%B8%B3/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%96%87</link>
    <title>完成チェック：命令文</title>
    <description>
◎命令文に will you ? をつけると「依頼」の気持ちを表す。
　例：Close the window , will you ?
　訳：窓をしめてくれないか


◎命令文に won&#039;t you をつけると「勧誘」の気持ちを表す。
　例：Have another cup of coffee ,...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<br />
◎命令文に will you ? をつけると「依頼」の気持ちを表す。<br />
　例：Close the window , will you ?<br />
　訳：窓をしめてくれないか<br />
<br />
<br />
◎命令文に won't you をつけると「勧誘」の気持ちを表す。<br />
　例：Have another cup of coffee , won't you ?<br />
　訳：コーヒーをもう一杯いかがですか]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語：例文帳</dc:subject>
    <dc:date>2015-02-18T23:59:53+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E4%BB%98%E5%8A%A0%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87">
    <link>http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E4%BB%98%E5%8A%A0%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87</link>
    <title>完成チェック：付加疑問文</title>
    <description>[ &amp;amp;nbsp;] に適当な語句を補って付加疑問文を完成しなさい。

問：
　(1) We can&#039;t cross the street here , [ &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; ] ?&amp;amp;nbsp;
　(2) Let&#039;s go...</description>
    <content:encoded><![CDATA[[ &nbsp;] に適当な語句を補って付加疑問文を完成しなさい。<br />
<br />
問：<br />
　(1) We can't cross the street here , [ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ] ?&nbsp;<br />
　(2) Let's go fishing in the river , [ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;] ?<br /><br /><a href="http://ikazuchi.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%AE%8C%E6%88%90%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%EF%BC%9A%E4%BB%98%E5%8A%A0%E7%96%91%E5%95%8F%E6%96%87" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:date>2015-02-18T23:55:45+09:00</dc:date>
    <dc:creator>芙蓉</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>芙蓉</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
